본문 바로가기

네이버

국민의당 SBS,네이버 때문에... 이언주, 사적 대화 기사화 SBS기자탓...이언주 국민의당 원내수석부대표는 "(해당 발언은) 부모들의 격앙된 분위기를 (SBS)기자에게 전하는 과정에서 사적인 대화가 몰래 녹음돼 기사가 나갔다"고 주장하며 "강한 유감을 표한다"고 말했다. 최명길, 네이버 메인윗 라인에 올려 상황이 이렇게 된것...최명길 국민의당 원내대변인은 “네이버가 윤영찬 청와대 국민소통수석의 지시를 받았든, 받지 않았든 제목을 딱 뽑아서 (SBS 첫 보도를) ‘미친놈들’이란 제목으로 올리니까 이 상황이 된 것이고, 네이버가 제목을 그렇게 해서 (메인 화면) 윗 라인에 올린 것은 우연이 아니라고 본다”이라 말했다고 보도했다. 김동철, SBS가 '방송 인허가권' 때문에 자당을 비난했다는 주장김동철 국민의당 원내대표는 "(SBS가) 정권.. 더보기
네이버가 안전하지 않은 사이트?…크롬 경고에 누리꾼 혼란 관련 포스팅 : 미국 "새 공공웹사이트, HTTPS기반 서비스 의무화" 보안 접속 HTTPS 지원하지 않으면 경고 메시지 띄워 개인 정보 입력하면 HTTPS로 전환…"보안 문제없어 10일 도메인 등록 업체 후이즈 등 관련 업계에 따르면 최근 구글의 웹 브라우저 크롬으로 네이버와 다음 등 국내 유명 포털사이트에 접속할 경우 '안전하지 않음'이라는 경고 메시지가 떠 소비자를 혼란스럽게 하고 있다. 해당 메시지는 크롬이 지난달 말부터 보안 접속 방식인 HTTPS 지원을 강화하면서 나타나기 시작했다. 크롬은 HTTPS 방식을 적용하지 않은 웹사이트에 이용자가 접속할 경우 경고 알림을 띄우고 있다. HTTPS는 일반 웹페이지 통신 방식인 HTTP보다 보안성을 강화한 것으로, 웹 서버와 브라우저가 주고받는 정보를 .. 더보기
인공지능, 마침내 언어의 장벽을 무너뜨리다 어제 구글 웹번역에 대해 블로그에 글을 올렸습니다.그런데, 같은 이야기가 IT동아에 올라와서 글을 올립니다.아래는 IT동아 기사 요약한겁니다. ■ 반 세기에 걸친 번역 기술의 발전 번역 서비스는 크게 3가지 단계로 나눌 수 있다. 첫 번째는 '어구 기반 기계 번역(Phrase Machine Translation)'이다 어구 기반 기계 번역은 번역한 단어를 조립하면서 문법 오류가 자주 발생하기 때문에 문법 구조가 다른 언어를 제대로 번역하지 못하는 문제가 있었다. 또, 다의어 번역시 애로사항이 많았다. 이러한 어구 기반 기계 번역의 문제를 해결하기 위해 등장한 방식이 '통계 기반 기계 번역(Statistical Machine Translation)'이다. 1988년 IBM이 모델1을 통해 처음 선보인 번역.. 더보기
SITEMAP만들기-네이버 구글에 등록하기 블로그를 검색에 노출시키기 위해 기본적으로 RSS도 있지만 SITEMAP도 선택사항으로 검색엔진에선 중요합니다. 티스토리에서는 아쉽게도 사이트맵을 만들기 위한 도구가 없습니다. 따라서 외부 프로그램이나 다른 웹 사이트에서 만들어야 합니다. 블로그에서 글을 등록하면 웹봇이 네 블로그의 글을 읽고 가는데, 사이트맵을 제출하는 것은 내 블로그에 대해 쉽고 빠르게 웹봇이 분석하기 위한 수단이라고 생각하시면 됩니다. sitemap를 검색하면 많은 사이트가 있습니다. 저는 Online XML Sitemap Generator 사이트를 이용하겠습니다. Online XML Sitemap Generator : http://www.web-site-map.com/ 1. 사이트 주소를 입력 하고 "Get free xml Sit.. 더보기